A few weeks ago I found these dark grey jeans in the clothing loop I'm part of. It was a great fit, but unfortunately the fabric was torn near the pockets. On both sides actually, would you believe that?
Makes you think, right? Did the jeans belong to someone who likes to keep their hands in the pockets? All day? And of course it's a bit dubious that they wanted to pass on damaged jeans to another owner, but hey.... I wouldn't be having a new pair of grey jeans if it weren't for them. So I decided to take on this challenge and make it a visible 'not to be missed' mending!
I started with fortifying the tears |
I used interfacing to fortify the fabric around the tears and made some zigzag stitches on the outside. Then I unstitched 2 pocket flaps from an old pair of jeans. I thought it would be nice to also add a flap on the back pocket.
The pocket flaps definitely needed some sparkle of course! I found an old greyish black necklace with small stones. So after I sewed the pocket flap on, I hand stitched the chain on the flaps.
Sparkling front and back pockets |
Last, but not least, I went on a weekend trip to Metz (France) last week and found the perfect jumper to combine the jeans with! I visited a small friperie (second hand store) in the city centre (love the word 'friperie') and found this colourful jumper. And look and the brand name, Sucre Neige, so cute!
What's the common English translation, powdered sugar, icing sugar? |
🎄Happy holidays to you all!🎄
And if you're interested in more details, you're welcome to visit vermaakster.blogspot.com!
3 comments:
Hmmm, it hopefully feels like the softness associated with 'neige'. It looks much more like a cute and comfy top made of sort of '(greek?) Flokati-rug-style'.
Btw., powdered sugar is 'more correctly' called "icing sugar". Yet when shopping for such please read very thoroughly since it can have aaaall sorts of fix&ready flavours included whilst looking like "innocent, plain icing sugar" for 'The fast eye' on shopping duty.
For mho the looks of the top might even resemble packaged, no longer 'cracking fresh' "fairy floss". This is the official name what the Germans call "Zucker-Watte": medium bucket sized clouds of sickly sweet very fine spun sugar, twirled onto a seemingly overloaded looking skinny wooden skewer.
Thanks for your Jeans-rescue-idea which might indeed come in handy one day. Cases/places (= 'convenient' ones ;-) ) like yours I tend to 'cover' occasionally with sort of a 'ring-hanging-loop' made of sort of woven ribbon material. Yea, fixing the hole underneath is even a necessity for my cheats way yet is rarely done as professional and neat as your way; admiration for this!
Hope you've survived the yearly Christmas fuss as good as possible; 'The Skid' into the New Year hopefully being a nice and none dangerous one with an as good and nice 'contents' of this new blank canvas called New Year.
Love, G.
Thanks for the compliment! Ah yes, fairy floss, or candy flos, perfect association! It's called suikerspin in Dutch. I'm wearing the jumper right now by the way and I am glad it doesn't feel so sticky:). You might be right about icing sugar, I looked it up, as I always do when I'm in doubt, and read somewhere that they are interchangeable and somewhere else that icing sugar is used more when it concerns bakery, but I wasn't sure. And I'm also curious if one of the two is more commonly used in American or British English....
Wishing you and everyone else a new white canvas for 2025!
This is cute and clever. What a great fix.
Chickie
Post a Comment